Перевод "year one" на русский
Произношение year one (йио yон) :
jˈiə wˌɒn
йио yон транскрипция – 30 результатов перевода
Factory representatives, director Stefan Bednarz, head builderJan Marcinlowski and coordinatorJan Wojcik were awarded medals by the minister of chemical industry, in the presence of a member of the Political Office.
From year one on, they must produce 3 2,000 tons of nitrates that our agriculture needs.
A tour of the factory and a review of the perspectives followed the inauguration.
Самые заслуженные представители коллектива... с директором Стефаном Беднажем, руководителем третьего участка Яном Марцинковским и координатором Яном Вуйчиком получили из рук министра химической промышленности высокие государственные награды. Объект открыл начальник отдела промышленности и торговли.
Предполагается, что в первый год эксплуатации заводы принесут двести сорок миллионов злотых дохода и произведут тридцать две тысячи тонн азотных удобрений для сельского хозяйства.
Гости посетили уже работающие производственные мощности и познакомились с планами расширения комбината.
Скопировать
GENEALOGlES OF A crime
On the 1st day of the 8th moon of Year One of the Taiyuan era of Sun Ouan of Wu, a young man destined
A solitary woman hid him in her house.
ГЕНЕАЛОГИЯ ПРЕCТУПЛЕНИЯ
В первый день восьмой луны первого года эпохи Тэй Юаня Синьхуанского Изу юноша, гороскоп которого предрекал, что он станет убийцей,.. ...лишил жизни женщину из рода Лю Бяо.
Одинокая женщина укрыла его в своём доме.
Скопировать
Goodbye, Solange.
On the 1st day of the 8th moon of Year One of the Taiyuan era of Sun Quan of Wu, a young man destined
A solitary woman hid him in her house.
До свидания.
В первый день восьмой луны первого года эпохи Тэйюаня Синьхуанского Изу юноша, чей гороскоп предрекал, что он станет убийцей,.. ...лишил жизни женщину из рода Лю Бяо.
Одинокая женщина укрыла его в своём доме.
Скопировать
I believe it was the first instance of a case of crabs moving a relationship forward.
Every year, one of the local Hamptons billionaires got down and dirty and threw a big hoedown full of
It was the event of the season.
Это был первый случай в истории, когда вошки способствовали развитию отношений.
Каждый год один из Хэмптонских миллионеров устраивал вечеринку с кавбоями и икрой.
Это был гвоздь сезона.
Скопировать
Down 1000.
In a year, one of you will look stupid.
- Can we go now?
На тысячу упадет.
Ровно через год по крайней мере один из вас будет выглядеть полным идиотом.
-Можно нам идти?
Скопировать
But he never have entered my room, He never cared about me.
But This year, one night, my father arrived home earlier, He just got changed, picked his bag,
Walked into my bedroom, and sat on my bed He said..
Но папа ни разу не зашел ко мне... ни разу не поинтересовался мною.
Но однажды, во время каникул папа вдруг приехал домой пораньше, переоделся, бросил сумку.
А потом вошел в комнату, сел на кровать и сказал:
Скопировать
He's a real killer.
A couple of brothers tried to rob him last year. One went to a hospital.
You're a real confidence builder, Jerome.
Нет, нет, настоящий убийца.
В прошлом году его пыталась ограбить парочка братьев, один попал в больницу, тот, что был с пистолетом, попал в морг.
Ты меня успокоил, Джером.
Скопировать
- It's not my favourite sound either.
D'you know every year one or two people get killed during a storm in Central Park?
Why don't I run up ahead and we'll talk later?
- Это вовсе не мой любимый звук.
Знаешь, каждый год один или два человека гибнут во время грозы в Центральном парке?
Почему бы мне не пoбежать вперед и мы поговорим позже?
Скопировать
You've taken away my job.
I was out of work for a year, one whole year... through no fault of my own because of a stupid little
Now you're ruining me and my wife.
Вы лишили меня работы.
Я был безработным целый год и не по своей вине, а из-за мелкого тупицы...
А теперь вы разрушаете жизнь моей жены.
Скопировать
Raimondo is always right!
Then the king's son... handsome as the sun... rode for one year... one month... and one day... on a handsome
Dismounting from his horse to drink... what did he find?
Может быть, ты и прав, но если мы этого не сделаем, мы разоримся.
Раймондо всегда прав. Он - королевский сын, прекрасный, как само солнце. Один год, месяц и день он странствует по свету, выступая на статном белом коне,..
...пока не доберется до волшебного источника, из которого текут молоко и мед.
Скопировать
-Just what I said.
There are 365 days in a year one can get married.
How many times you got a murderer locked up in a desk? Once in a lifetime.
- Я умываю руки.
В году 365 дней, замуж можно выйти в любой.
А как часто убийца сидит у тебя в столе?
Скопировать
This is for breaking my brother's heart.
Once upon a time in China, some believe around the year one double-aught three,
head priest of the White Lotus Clan, Pai Mei, was walking down a road,
Ты разбила моему брату сердце.
Очень давно, в Китае, . . ... полагаю, в году эдак 1003-ем.
Священник клана Белого Лотоса, Пай Мэй, шёл по дороге, . .
Скопировать
My second year up here.
Last year, one storm, the lightning killed 42 sheep.
Thought I'd asphyxiate from the smell.
Это мой второй год здесь.
В прошлом году, в грозу, молнией убило 42 овцы.
Я думал, задохнусь от вони.
Скопировать
The time had come for the radicals to hit back.
In the summer of the same year, one of Niels Bohr's protegees, Werner Heisenberg, was travelling to an
He was fiercely competitive and took Schroedinger's ideas as a personal affront.
Ќастало врем€ защищатьс€ радикалам.
Ћетом того же года, один из протеже Ќильса Ѕора ¬ернер √ейзенберг, приехал на туманный остров с северного побережь€ √ермании.
ќн не терпел конкуренции и восприн€л идеи Ўредингера как личное оскорбление.
Скопировать
And watch... the end of Kira.
There's only a few minutes left of this year, one that's been one full of breakthroughs for me.
I'm Kiyomi Takada, your host.
будьте добры... Конец Кире.
Прошедший год был одним из самых драматичных для меня.
Такада Киёми.
Скопировать
- Mum, why don't you fuck yourself.
- Just one year. One year and it's over.
- Dad, why don't you fuck yourself.
- Мам,а не пошла бы ты...
- Год.. год, и все пройдет.
- Пап,а не пошел бы ты!
Скопировать
Us too.
Yeah, well, that earthquake just facilitated the escape of a prisoner that you put away last year, one
What happened?
У нас тоже.
Во время землетрясения совершил побег заключенный, которого вы отправили за решетку в прошлом году. Артуру Тинсу.
Что произошло?
Скопировать
Like what?
Like last year, one of his guys was gonna rat him out.
Cops found his head on Brighton Avenue. - Fucking dick was in his mouth.
Например?
В прошлом году один из его людей собрался на него донести.
Копы нашли его голову посреди Брайтона с вонючим членом во рту.
Скопировать
Hey, stop that.
Every night, year after year one of you guards locks us up in these boxes.
Well, I hereby say, sir, enough!
Эй, уймитесь.
Каждую ночь, из года в год кто-то один из вас, ночных сторожей, запирал нас в этих клетках.
И вот, я заявляю вам, сэр: "Довольно!"
Скопировать
I locked them permanently.
He can only travel between the year one hundred trillion and the last place the Tardis landed.
Which is right here, right now.
Я их зафиксировал.
Он может путешествовать лишь между 100-триллионным годом и последним местом приземления ТАРДИС.
А оно было здесь и сейчас.
Скопировать
We're accelerating into the future.
The year one billion.
Five billion.
Мы мчимся в будущее.
Миллиардный год.
Пятимиллиардный.
Скопировать
Yep.
One for you, one for you, better luck next year, one for you.
Hmm, show me your abs.
Да.
Один для тебя, один для тебя, может, повезет в следующем году, один для тебя.
Хм, покажите мне пресс.
Скопировать
Awesome!
(25th March End of term ceremony for Year One Class B)
I don't really know whether I've been a good teacher.
Круть!
(25-е марта, конец семестра у 1-В класса)
Не знаю, была ли вам хорошим учителем.
Скопировать
♪ He may look like a watery wimp ♪ ♪ When in fact he's a bloodthirsty shrimp! ♪
♪ In the year one million and a half ♪
♪ Humankind is enslaved by giraffe ♪
Он выглядел, как слабак из воды а на самом деле он креветка-кровосос!
В году полторамиллионном
Человечество порабощено жирафом
Скопировать
We have to work together, not have this fight, which I was definitely winning.
The year one billion.
I've got a feeling this could be exactly the point in time we've been looking for!
Нам нужно работать вместе, а не продолжать драку, в которой я определенно побеждал.
Миллиардный год.
У меня есть чувство, что это может быть та точка во времени, которую мы искали!
Скопировать
I really don't know how you could be so certain.
Just last year, one of our operatives was caught by his coworkers while videotaping at a farm, and they
That has nothing to do with me;
Не понимаю, как вы можете быть так в этом уверены.
Только в прошлом году один из наших людей был пойман сотрудниками во время видеосъемки фермы, и они избили его до полусмерти.
Я не имею к этому никакого отношения.
Скопировать
Look, my husband and I talked about it.
We both feel that one day out of the year, one single day, Emily deserves to have exactly the kind of
She works...
Послушайте, мы с мужем это обсудили.
Мы оба считаем, что один день в году, один единственный день, Эмили заслуживает иметь точно такую вечеринку, какую она хочет.
Она работает...
Скопировать
Perfect balance of sun and rain,limestone and gravel.
It was a year one dreams about.
Now,some sediment is normal,especially in such a big wine.
Идеальный баланс солнца и дождя. известняка и гравия.
Это был год, о котором мечтает каждый
Ну, небольшой осадок может быть, особенно в таком большом сосуде.
Скопировать
Well, that is exactly what you have to do.
Then, in one year, one year from this day, you take the cover stone away.
I will try to bring Sha're home with me on that day.
Вы должны поступить точно так же.
Ровно через год, через год, считая с сегодняшнего дня,... вы уберете камни.
В этот день я попытаюсь вернуться с Ша'ре.
Скопировать
- Have you seen all that polyester?
Last year one of them took up smoking and half the school burned down.
Two words - ...don't get caught.
- А ты видела весь этот полиэстер?
В прошлом году одна из них прикурила и спалила половину школы.
Два слова - ...не попадайся.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов year one (йио yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы year one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йио yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
